九游
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

致敬,都柏林动物园将一只极度濒危的鹦鹉取名特洛伊-帕罗特(致敬之举: 都柏林动物园将一只极危鹦鹉命名为特洛伊-帕罗特)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

ar

需要我润色还是翻译?给你两版:

sna

  • 中文优化:都柏林动物园为致敬,将一只极度濒危的鹦鹉命名为“特洛伊·帕罗特”。
  • ![是翻](/assets/images/6A02D111.jpeg)
  • 英文翻译: As a tribute, Dublin Zoo has named a critically endangered parrot “Troy Parrott.”

小梗:Troy Parrott(球员姓氏 Parrott)和 parrot(鹦鹉)同音,属于双关。要不要我做成更像新闻标题或社媒文案的版本?